Ieyasu’s Travel Tools

Ieyasu’s Travel Tools
A Tenugui hand towel set, which has been made by NAGOYA Kuro Montsuki Zome (Nagoya crest, Black dyeing), a traditional Japanese craft, for nearly 100 years. With the theme of “Nagoya Castle”, we have made use of the features of Nagoya ‘s traditional crafts such as “NAGOYA Kuro Montsuki Zome", "ARIMATSU NARUMI Shibori (Tie-dyeing)" and "NAGOYA Yuzen (Dyeing)".
YAMAKATSU SENKO Co., Ltd.
Nishi-ku, Nagoya
The history of NAGOYA Kuro Montsuki Zome began about 400 years ago in 1610. Owari Clan Kosakai Family began to make the flags of the clan. With the subsequent increase in demand, the unique technique was born by the hands of craftsmen in Nagoya. Even nowadays, Kuro Montsuki Zome has a strong image of mourning though, it is an auspicious kimono as a venerable first dress originally.
今では喪服のイメージの強い黒紋付も、本来は、由緒ある第一礼装として縁起の良い着物です
The history of NAGOYA Kuro Montsuki Zome began about 400 years ago in 1610. Owari Clan Kosakai Family began to make the flags of the clan. With the subsequent increase in demand, the unique technique was born by the hands of craftsmen in Nagoya. Even nowadays, Kuro Montsuki Zome has a strong image of mourning though, it is an auspicious kimono as a venerable first dress originally.
紋付とは、家紋の付いた着物や羽織のことです。 紋付とは、家紋の付いた着物や羽織のことです。
A crest is a kimono or haori with a family crest. There are unique techniques in the NAGOYA Kuro Montsuki Zome that is not found in other production areas because the crest is carefully valued which takes a lot of effort.
名古屋黒紋付の黒染めは、深く味わい深い黒です。
名古屋黒紋付の黒染めは、深く味わい深い黒です。
Black dyeing with NAGOYA Kuro Montsuki Zome is a kind of deep and tasty black. The black can be obtained only by using the black dye that has been preserved and by following the strict dyeing method from ancient times. It is difficult to obtain black with sufficient depth, red bottoming has been used since ancient times.
昔ながらの製法なため、手間も時間もかかりますが。
昔ながらの製法なため、手間も時間もかかりますが
Due to the old-fashioned manufacturing method, it really takes time and efforts. But the warmth and toughness made by hand made and the beautiful black have gained high evaluation. It is a glossy black color that does not fade over time.
名古屋黒紋付染めの黒を身近に感じてもらうために、手ぬぐい用に、特別に黒の染料を配合し、時間をかけ丁寧に染めています。 名古屋黒紋付染めの黒を身近に感じてもらうために、手ぬぐい用に、特別に黒の染料を配合し、時間をかけ丁寧に染めています。
In order to make you feel closer the black color of Nagoya black crest dyeing, we have added a special black dye for hand towels carefully over time. There are five white circles on the NAGOYA Kuro Montsuki Zome hand towels named Ieyasu's travel tools. It's related to traditional black crest, these five crests have the meaning of ancestors, parents, and siblings.
木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。
木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。 木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。
木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。 木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。
木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。 木曾谷国有林で産する天然木曽檜で樹齢300年前後の材料を使用しています。
“Nagoya's castle brings about flourish”
As an accessory, we named“ Ieyasu's Travel Tool" to commemorate your trip. The individual craftsmen of ARIMATSU NARUMI Shibori (Tie-dyeing) and NAGOYA Yuzen (Dyeing) display the golden dolphin and the night view of Nagoya Castle by dyeing Tokugawa family's Mitsuba-aoi with the black crest. This product is a set of three dyed products cultivated in Nagoya. Please enjoy the different textures of each one. “We want to continue to protect traditional crafts”. Connecting to the future with new initiatives, YAMAKATSU SENKO Co., Ltd. will continue to maintain tradition, and try to challenge manufacturing that suits the present times.

Specification

size
900mm×350mm
Cloth
Cotton 100% bleached cotton 30th Hand Tokuoka produced in Chita, Aichi)
Dyeing
・ARIMATSU NARUMI Shibori (Tie-dyeing) Japanese Traditional Crafts
・NAGOYA Kuro Montsuki Zome (Black dyeing) Japanese Traditional Crafts
※NAGOYA Yuzen (Dyeing) reflects its characteristics in its design.
If you have any question concerning the purchase and handling, please contact the following website.

Corporate information

logo
YAMAKATSU SENKO Co., Ltd.
Address
2-6-28, Josai, Nishi-ku, Nagoya, Aichi, Japan
TEL/FAX
+81-(0)52-523-1601/+81-(0)52-523-1604